выбор региона
+ Добавить
Компанию, объявление, отзыв...

ищу работу (художественный перевод с английского) :: Искусство, развлечения

Уважаемые дамы и господа. Мне очень хотелось бы поработать с Вашим Издательством. Я занимаюсь художественным переводом с 1991 года. Являюсь членом Российского Союза Переводчиков с 1993 г.(Художественная секция). Специализируюсь на любовных, истори
4 000 р.
Добавлено: 03.06.2015 в 03:14

Уважаемые дамы и господа.

Мне очень хотелось бы поработать с Вашим Издательством.


Я занимаюсь художественным переводом с 1991 года. Являюсь членом Российского Союза Переводчиков с 1993 г.(Художественная секция). Специализируюсь на любовных, исторических романах и детективах, но хотелось бы попробовать и другие направления.
http://www.translators-union.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=410&Itemid=343 - по этой ссылке меня можно найти в списках членов союза переводчиков.
Я работала с издательствами "Панорама", "Авангард", "АСТ" , "ННН", переведенные мною книги переиздавались во многих издательствах не только в Москве, но и в других городах (Минск, Краснодар, Санкт-Петербург).
Высылаю Вам список книг, которые я перевела.


Барбара Картленд:
Болятко О.А.
Sweet Adventure (Увлекательное приключение)
The Impetious Duchess (Взбалмошная герцогиня)
Moon over Eden (Луна над Эдемом)
The Magnificent Marriage (Пышная свадьба)
Павлычева-Болятко
The Penniless Peer (Нищий лорд)
The Audacious Adventuress (Искательница приключений)
The Unpredictable Bride (Невеста для графа)
An Innocent in Paris (Девственница в Париже)
Смольянникова - Болятко
The Love Puzzle (Любовный Узел)
Марджери Эллингем (Margery Allingham):
Wanted: An Innocent Girl (Требуется: неискушенная девушка)
Джейн Фэйзер (Jane Feather):
Bachelor List (Список холостяков)
Максин Барри (Maxin Barry):
Похищенный огонь (Stolen Fire)
Найо Марш (Ngaio Marsh):
Смерть после бала (Death in a white tie)
Джоанна Линдсей (Johanna Lindsey):
Hearts Aflame (Пылающие сердца)
Даниэла Стил (Danielle Steel):
«Игра в большинстве» (Power Play)
Моника Маккарти (Monica McCarty):
The Raider (Налетчик)
Прилагаю свое резюме, которое, к сожалению, имеет только косвенное отношение к художественному переводу. Это просто так, для знакомства. Я переводила параллельно с основной работой.
Спасибо.
С уважением,
Болятко Ольга Алексеевна
+7 (916) 174 66 35

Похожие объявления
Правило гласит, что для создания умеренного освещения аквариума необходимо обеспечить 0,2-0,3 Вт\л, а для яркого освещения для роста аквариумных растений и мхов нужно уже – 0,5-0,8 Вт\л. ---------------- Аквариумные светильники ремонт, модернизация,
1 500 р.
Художник. Огромный опыт работы, профильное высшее образование, коммуникабельность, желание творить для пользы дела. В кротчайшие сроки и за минимальную цену предлагаю услуги по работе с изображениями. Произвожу любые работы с цифровыми изображениями.
100 000 р.
Здравствуйте дорогие коллеги.Мое полное имя Земфира Фридо (Сукиасян) Араратовна. По профессии Певица эстрадно-джазового отделения Институте Современного Искусства. Будучи не имеющая опыта в кино, уверенно могу заявить что без каких либо проблем могу сыг
50 р.
Батшева Людмила Владимировна.Высшее образование,по специальности соц.педагог.С 2004 по 2010 год работала заведующей клуба в ЦР "Лесная поляна" ГУВД по МО. Параллельно с 2006 года в ГБОУ санаторно-лесной школе №7 - социальный педагог и педагог-организатор.
25 000 р.